A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Смотреть клип песни Деревягин и Якимов - Пустынным и Мрачным Был Берег бесплатно в хорошем качестве онлайн:

Текст песни
Деревягин и Якимов - Пустынным и Мрачным Был Берег



Пустынным и Мрачным Был Берег


Пустынным и мрачным был берег морской
И чаек тоскливым был крик
Стояла там хижина в хижине той
Жил тихий и грустный старик.

Он грезил о светлых далеких годах
Когда он был юн и красив
Он думал о добрых хороших друзьях
О тьме и тоске позабыв.

И сколько веков пролетело с тех пор
Наверное сам он не знал
Но снова и снова во сне разговор
С друзьями старик продолжал.

И снова о помощи их он просил
Он знал сочтены его дни
Но верил что выжить хватило бы сил
Когда б были рядом они.

Внезапно проснувшись глаза он открыл
Услышал как скрипнула дверь
И радостный трепет его охватил
Друзья были рядом теперь

И тихо уснул улыбаясь старик
Как будто забыл как страдал
Лишь чаек был жутко пронзительным крик
Да ветер скрипел и стонал.

А время бежит пролетают века
Меняя обличье земли
Но вечно хранить будет сон старика
Лишь ветер и чайки вдали.
Поделитесь текстом:

По почте:
В блоге:
На форуме:

Исполнитель: Деревягин и Якимов
Название песни: Пустынным и Мрачным Был Берег
Добавил: Пользователь Деревягин и Якимов

Перевод песни
Деревягин и Якимов - Пустынным и Мрачным Был Берег



Пустынным и Мрачным Был Берег


Deserted and gloomy was beach sea
And gulls wistful was a cry
Standing there hut to hut the
He lived a quiet and sad old man.

He dreamed of light years distant
When he was young and handsome
He thought about the good good friends
Of the darkness and sadness forgetting.

And how many centuries passed since then
Perhaps he himself did not know
But again and again in his sleep talk
With the friends of the old man continued.

And again about the assistance he asked them
He knew his days are numbered
But believed that survive strong enough
When b were near them.

Waking up suddenly he opened his eyes
Heard the front door
And the thrill of it covered
Friends were there now

And quietly fell asleep smiling old man
As though he had forgotten how suffered
Only gulls was a shrill cry
Yes wind creaking and groaning.

And time is running centuries pass by
Changing the shape of the earth
But always keep the dream will be there the old man
Only the wind and the gulls away.
Поделитесь текстом:

По почте:
В блоге:
На форуме:

Исполнитель переведенной песни: Деревягин и Якимов
Название переведенной песни: Пустынным и Мрачным Был Берег
Добавил: Пользователь Деревягин и Якимов