Смотреть клип песни Александр Розенбаум - Три сестры в хорошем качестве онлайн:

Текст песни
Александр Розенбаум - Три сестры



Три сестры


Жили-были три сестрицы:
Подлость, Зависть и Бездарность,
Друг без друга не могли ни есть, ни спать.
Коль одной добро приснится,
Просыпаются в кошмарах
Две других, чтоб вместе ночку скоротать.

Отлучилась как-то Подлость,
Разродилась Одарённость,
Что с трудом под старой лестницей жила,
А Бездарь трогала аккорды,
Ненавистные влюблённым,
Отраженьем заполняя зеркала.

Зависть - средняя девчонка,
Заплетая косы старшей,
Вдруг спросила, грудью волосы задев:
- Правда ль, милая сестрёнка,
Что у младшенькой у нашей
Появился новый хахаль - Беспредел?

Говорят, такой красавец.
Что ж она не познакомит?
Не чужие мы ей, всё-таки родня.
Да и завидно - я Зависть, -
Скулы сводит, зубы ломит,
В общем, нервы истрепались у меня.

Отвечала Бездарь тихо,
Злую рифму подбирая,
Говорила своим косным языком:
- Вот ты глупая чувиха,
Ничего не понимаешь:
С Беспределом мы чудесно заживём.

Но мне не потянуть супругой
В столь изысканных одеждах
А с тобой и до тюрьмы не далеко.
Станет нам он лучшим другом,
Подлость быть умеет нежной,
Будет делать всё она его рукой.

Так в изысканной беседе
Без особого унынья
До утра девицы время провели.
До шекспировских трагедий
Далеко, как до луны, им,
Но открылась дверь, и в комнату вошли.

Беспредел - ну чисто урка,
Громыхая каблуками,
Произнёс, целуя младшую сестру:
- Одарённость сдали в "дурку",
Плод на дне, на шее камень,
И прикован к батарее Честный Труд.

Жили-были три сестрицы:
Подлость, Зависть и Бездарность,
Друг без друга не могли ни есть, ни спать.
Коль одной добро приснится,
Просыпаются в кошмарах
Две других, чтоб вместе ночку скоротать.

Беспредел - ну чисто урка,
Всё грохочет каблуками,
Всё целует, сука, младшую сестру.
Одарённость сдал он в "дурку",
Плод на дне, на шее камень,
И прикован к батарее Честный Труд.
Поделитесь текстом:

По почте:
В блоге:
На форуме:

Исполнитель: Александр Розенбаум
Название песни: Три сестры
Добавил: Пользователь Александр Розенбаум

Перевод песни
Александр Розенбаум - Три сестры



Three sisters


Once there were three sisters:
The meanness, Jealousy and lack of Talent,
Without each other, could neither eat nor sleep.
Since one good dream,
Wake up in a nightmare
The other two, so that together the night to pass.

Left somehow Meanness,
Labored Talent,
That labor under the old stairs lived
And Mediocrity touched chords
Hated love,
Reflection filling the mirror.

Envy - the average girl,
Braiding braids are the eldest
Suddenly asked, hitting his chest hair:
- True, dear sister,
That youngest of our
A new boyfriend - Chaos?

Say so handsome.
Well she not introduce?
We are not strangers to her, still relatives.
And jealous, I Envy,
The cheekbones, the teeth ache,
In General, nerves are worn out from me.

Replied Mediocrity quietly,
Evil rhyme picking up
Told my bone language:
- Here you are stupid dude,
Don't understand:
With the Mess we're alive.

But I can't afford a wife
In such exquisite garments.
And with you to prison not far away.
He will become our best friend,
Meanness knows how to be gentle,
Will do all she his hand.

So in a refined conversation
Without a special sadness
Until the morning of the girls time spent.
To Shakespeare's tragedies
Far away as the moon,
But the door opened and entered the room.

Chaos - well, purely urca
Rattling heels
Said, kissing the younger sister:
- Talent is passed in the "Durkee"
The fruit on the bottom, on the neck of stone,
And chained to the radiator in Honest Work.

Once there were three sisters:
The meanness, Jealousy and lack of Talent,
Without each other, could neither eat nor sleep.
Since one good dream,
Wake up in a nightmare
The other two, so that together the night to pass.

Chaos - well, purely urca
All rumbles heels
All kissing fucking little sister.
Talent he surrendered in "Durkee"
The fruit on the bottom, on the neck of stone,
And chained to the radiator in Honest Work.
Поделитесь текстом:

По почте:
В блоге:
На форуме:

Исполнитель переведенной песни: Александр Розенбаум
Название переведенной песни: Three sisters
Добавил: Пользователь Александр Розенбаум