Смотреть клип песни Raphael - Romance de valentia в хорошем качестве онлайн:

Текст песни
Raphael - Romance de valentia



Romance de valentia


Era muy poco en la vida
Tan poco, que nada era
Por no tener, no tenia
Ni madre que lo quisiera

Era un pobre aficionao
Que buscaba la ocasion
De dejar en un cerrao
Frente a un toro, el corazon

Romance de valentia
Escrito con luna blanca
Y gracia de Andalucia
En campos de Salamanca

Embiste, toro bonito
Embiste, por caridad
Morir se me importa un pito
Pues nadie me iba a llorar
Aqui no hay plaza, ni hombre
Ni traje tabaco y oro
Aqui hay un nino, muy hombre
Que esta delante de un toro
En matarme no repares
Te concedo hasta el perdon
Y ya que no tengo madre
La macarena me ampare
Si me cuelgas de un piton

Todas las noches saltaba
Sin miedo, la talanquera
Y a cara o cruz se jugaba
Al toro, la vida entera

Quiza fuera colorao
El bure que lo embistio
Y mordiendo su costao
Malherido lo dejo

Romance de valentia
Escrito con luna blanca
Y gracia de Andalucia
En campos de Salamanca

Adios, plaza de Sevilla
Ya nunca me habras de ver
Pisar tu arena amarilla
?con tanto que los sone!
Adios, capote de seda
Que fuiste mi companero
Morir en esta pelea
Es cosa de buen torero
Ya, vestido de alamares
No ha de verme la aficion
Y como no tengo madre
La macarena me ampare
Y me de su bendicion

Y alli quedo ante la fiera
Ninguno le vio caer
Nadie rezo, tan siquiera
Ni un padre nuestro por el
Por el ninguna serrana
Lloro de luto vestida
Por el ninguna campana
Doblo amaneciendo el dia
Pero, en cambio, entre azucenas
Y entre velas enrizas
En San Gil, la macarena
Si que lloraba de pena
Por la muerte del chaval
Поделитесь текстом:

По почте:
В блоге:
На форуме:

Исполнитель: Raphael
Название песни: Romance de valentia
Добавил: Пользователь Raphael

Перевод песни
Raphael - Romance de valentia



Романс храбрости.


Мало он прожил на свете,
так мало, как будто и не жил.
Жизнь была нищей, бесцветной.
Он маминой ласки не ведал.

Он был беден, увлечён,
только случая искал
встать лицом к лицу с быком
и оставить сердце там.

Романс отваги и силы
написан луною-белянкой
и грацией Андалусии
в широких полях Саламанки.

Красавец-бык, нападай же!
В атаку! Но милость храня,
знай, смерть ничего не значит,
никто не оплачет меня.
Тут площади нет и мужчины,
тут нет золотого наряда.
Тут мальчик, он тоже мужчина,
стоит пред быком упрямо.
Убивай меня, но всё же
я готов простить тебя.
Хоть без мамы мне негоже,
Макарена мне поможет,
коль забросишь на рога.

И ночью он перепрыгнул
без страха через ограду.
Орёл или решка – лишь игры,
а жизнь за быка – награда!

Красный бык, как будто рок,
неожиданно напал.
Проколол рогами бок
парня насмерть забодал.

Романс об отваге и силе
окрашен луною-белянкой
и кровью Андалусии
в широких полях Саламанки.

Прощай же, площадь Севильи!
Не свидимся мы никогда.
Арены твоей не увижу,
мечтал о которой всегда!
Прощай же, мой плащ из шёлка!
Ты другом моим был верным.
В бою умирает с толком
лишь самый хороший тореро!
Но в костюме с бахромою
не увидите меня.
Если мамы нет со мною,
Макарена пусть укроет
и благословит меня.

Один с разъярённым зверем…
Не видел никто, как упал…
Никто не молился с верой,
отца в небесах не звал.
О нём ни одна горянка
вся в трауре, слёз не льёт.
И колокол утром рано
прощально по нём не пробьёт.
Но взамен в цветочной пене
и среди свечей витых
там в Сан Гиле, Макарена
плачет в горе незабвенном
из-за юношей таких.
Поделитесь текстом:

По почте:
В блоге:
На форуме:

Исполнитель переведенной песни: Raphael
Название переведенной песни: Романс храбрости.
Добавил: Пользователь Raphael