Смотреть клип песни Обрядовые песни белорусских переселенцев - А скини, Божа й, з неба (поют боярки на расчёсывание косы в хорошем качестве онлайн:

Текст песни
Обрядовые песни белорусских переселенцев - А скини, Божа й, з неба (поют боярки на расчёсывание косы



А скини, Божа й, з неба (поют боярки на расчёсывание косы


"Обрядовые песни белорусских переселенцев в исполнении Валентины Кондратьевны Парахонько.

Валентина Кондратьевна - обладательница ценнейших качеств яркой личности: богатый жизненный опыт, прекрасная память, образная речь, острое чувство юмора, уникальный по красоте тембра и гибкости голос.

Исполнительница сохранила выразительность белорусского языка, большой песенный репертуар, знание множества обрядовых напевов, яркую певческую манеру и мастерство импровизации. Будучи великолепным знатоком особенностей белорусской культуры, транслируя этнографическое описание свадьбы и большое количество свадебных песен, информацию по календарной, похоронно-поминальной, родильно-крестильной обрядности, уникальные "хрестьбинные" (крестильные) песни, исполнительница сохранила секреты изготовления атрибутики белорусской свадьбы. Под руководством Валентины Кондратьевны в ходе экспедиций были реконструированы "вэлен" (свадебный венок невесты), нагрудные букеты молодых и свадебное обрядовое деревце "свадебный сук".

Запись произведена специалистами Отдела русской традиционной культуры ГЦНТ Т.М. Репиной, О.Г. Сидорской, С.Н. Соломахиным, Д.Р. Парамоновым в ходе фольклорно-этнографических экспедиций 2006-2008 гг. и студийной записи 2007 г.
Поделитесь текстом:

По почте:
В блоге:
На форуме:

Исполнитель: Обрядовые песни белорусских переселенцев
Название песни: А скини, Божа й, з неба (поют боярки на расчёсывание косы
Добавил: Пользователь Обрядовые песни белорусских переселенцев

Перевод песни
Обрядовые песни белорусских переселенцев - А скини, Божа й, з неба (поют боярки на расчёсывание косы



А скини, Божа й, з неба (поют боярки на расчёсывание косы


"Ritual songs of Belarusian immigrants in the performance of Valentina Кондратьевны Парахонько.

Valentina Кондратьевна - winner of the most valuable qualities of a bright personality: a rich life experience, a good memory, figurative speech, a keen sense of humor, unique beauty of tone and flexibility of voice.

The performer has kept the expressiveness of the Belarusian language, a great song repertoire, the knowledge of many ritual chants, bright singing style and mastery of improvisation. Being a great connoisseur of the peculiarities of the Belarusian culture, conveying the ethnographic description of the wedding and a large number of wedding songs, information on the calendar, похоронно-memorial, родильно-крестильной rituals, unique "хрестьбинные" (christening) of the song, the singer has kept secrets of attributes of the Belarusian wedding. Under the direction of Valentina Кондратьевны in the course of expeditions were reconstructed "вэлен" (the wedding the bride's wreath), chest bouquets young and wedding ritual tree "wedding bitches".

The record is made by specialists from the Department of Russian the traditional culture of the ГЦНТ TM Repina, OG. Сидорской, S.. Соломахиным, DR. Paramonov in the course of the folklore-ethnographic expeditions 2006-2008 and a Studio recording of 2007.
Поделитесь текстом:

По почте:
В блоге:
На форуме:

Исполнитель переведенной песни: Обрядовые песни белорусских переселенцев
Название переведенной песни: А скини, Божа й, з неба (поют боярки на расчёсывание косы
Добавил: Пользователь Обрядовые песни белорусских переселенцев