Смотреть клип песни Agonoize - Deutsch в хорошем качестве онлайн:

Текст песни
Agonoize - Deutsch



Deutsch


Erbrochen aus dem Grau einer wandelnden Stadt,
in schalem Neonlicht
wirkt selbst das Schonste abgefuckt.
Uberfullte Stra?en,
die du ganz alleine durchquerst,
weil dich niemand hier versteht,
ganz egal, was du begehrst.
In deiner Heimatstadt bist allein du der Exot,
die bedrohte Art der die Ausrottung droht.
Es gab mal eine Zeit da schrie man Revolution,
das wurde nun ersetzt durch Gentrifikation.

Ist es zu spat?
Keiner wei?, wie es weiter geht.

Excuse moi - no comprende
Es tut mir Leid, doch ich spreche Deutsch
I am sorry - no comprendo
Es tut mir Leid, doch ich, ich spreche Deutsch.

Ich spreche Deutsch.

An jeder Stra?enecke sieht man Drogenticker stehen,
Kotze, Mull und Dreck
dominieren das Alltagsgeschehen.
Arme Leute werden aus ihrem Umfeld gefetzt,
Wohnqualitat durch Tourismus ersetzt.
Ich war immer bemuht fremde Sprachen zu verstehen,
warum kann sich dann niemand hier
in Deutsch artikulieren?
Ich bin kein Rassist und ganz sicher kein Faschist,
einfach nur ein Typ der das "Zuhause" fuhlen vermisst.

Was ist geschehen?
Muss ich nun gehen?

Eins, zwei, drei, vier.

Excuse moi - no comprende
Es tut mir Leid, doch ich spreche Deutsch.
I am sorry - no comprendo
Es tut mir Leid, doch ich, ich spreche Deutsch.

Mes puta, i don't understand,
es tut mir leid doch ich spreche Deutsch.
Nix versteh, zu kapier'n, so leid's mir tut,
doch ich, ich spreche Deutsch.

Ich spreche Deutsch.
Поделитесь текстом:

По почте:
В блоге:
На форуме:

Исполнитель: Agonoize
Название песни: Deutsch
Добавил: Пользователь Agonoize

Перевод песни
Agonoize - Deutsch



По-немецки


Вырванный из серости изменяющегося города,
В выдохшемся неоновом свете
даже самое прекрасное кажется изгаженным.
Переполненные улицы,
Которые ты пересекаешь совершенно один,
Потому как никто тебя здесь не понимает,
Без разницы, чего ты требуешь.
В твоём родном городе ты один чужестранец —
Вид, находящийся под угрозой искоренения.
Было время, когда кричали "Революция!",
Теперь же это замещено джентрификацией.

Уже слишком поздно?
Никто не знает, как далеко это зайдёт.

Извините — не понимаю,
Мне жаль, но я говорю по-немецки.
Извините — не понимаю,
Мне жаль, но я, я говорю по-немецки.

Я говорю по-немецки.

На каждом углу можно увидеть наркоторговца,
Блевотина, мусор и грязь
преобладают в повседневной жизни.
Бедные люди вырваны из своего окружения,
Качество жилья вытеснено туризмом.
Я всегда с трудом понимал чужие языки,
Почему же здесь никто не может
изъясняться на немецком?
Я не расист, и уж тем более не фашист,
Просто я нигде не могу почувствовать, что я дома.

Что произошло?
Теперь я должен уйти?

Раз, два, три, четыре.

Извините — не понимаю,
Мне жаль, но я говорю по-немецки.
Извините — не понимаю,
Мне жаль, но я, я говорю по-немецки.

Чёрт, я не понимаю,
Мне жаль, но я говорю по-немецки.
Ничего не понимаю, чтобы сообразить, мне так жаль,
Но я, я говорю по-немецки.

Я говорю по-немецки.
Поделитесь текстом:

По почте:
В блоге:
На форуме:

Исполнитель переведенной песни: Agonoize
Название переведенной песни: По-немецки
Добавил: Пользователь Agonoize